
[This is part 2 of a series of articles by Lin Robinson featured on Indies Unlimited. For part 1, click here.]
As foreshadowed in the opening column in this series, we’re going to examine the whole idea of “rules” for writing the English language, and examine how non-real rules get passed on and even amplified.
One way to look at this would be, “It you say that’s a rule, show me the rule book.” Because there isn’t one. This isn’t baseball or chess, it’s a living organ of humanity. You can whip out your Funkin’ Strunkin’ Wagnals–or better yet, a UPI stylebook–but is it such a great idea to write our novels in the style of newspapers or academic theses?
Here’s something the rule mavens don’t mention, and probably don’t even know: there are no official rules for English. Seriously. French and Spanish have official academies that issue the law for those tongues, but English doesn’t. Writers in those languages break the rules, too, but somebody could look it up if they want to be persnickety. “La Academia Real del Castellano dice que no.” “You imperialist Americaines wish to pollute the sacred Gallic tongue with your garbage Yanqui merde.” But you can’t do that in English, there is no governing body. It’s a democracy. Which means the people make the rules. The statement, “Everybody uses that word the wrong way,” doesn’t really make any sense in English. If people use it different, we change the dictionaries. It’s an organic, evolutionary process. That’s not a call for anarchy: there are grammar books (most of which agree with each other). But is grammar the main issue here? There is no grammatical rule against using adverbs or passive voice. They are just styles, not rules at all. Continue reading “Breaking the Rules (part 2) by Lin Robinson”